<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Erkoritsumeikan's Weblog</title>
	<atom:link href="http://erkoritsumeikan.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Nov 2008 06:24:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='erkoritsumeikan.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/3d1f808561b714f95cbfd2a354e9eb5c?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Erkoritsumeikan's Weblog</title>
		<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Extensive Reading 2</title>
		<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/11/30/extensive-reading-2/</link>
		<comments>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/11/30/extensive-reading-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 06:24:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>erkoritsumeikan</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Experienced]]></category>
		<category><![CDATA[Experinces]]></category>
		<category><![CDATA[Knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[Reading]]></category>
		<category><![CDATA[Reading Skill]]></category>
		<category><![CDATA[Studying English]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching Class]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching Methodology]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://erkoritsumeikan.wordpress.com/?p=236</guid>
		<description><![CDATA[
This article  has relation with the article written prior, it’s Extensive reading. One of the DITC’s teacher, Lynn has an idea in teaching for extensive reading. I think this writting is absolutely usefull for encouraging teachers in managing the reading activity.
Some activity types for use with class readers.
Session on readers can be based on only [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=236&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><a href="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/11/children-being-read_1797351.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-237" title="children-being-read_1797351" src="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/11/children-being-read_1797351.jpg?w=300&#038;h=220" alt="children-being-read_1797351" width="300" height="220" /></a></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">This article<span>  </span>has relation with the article written prior, it’s Extensive reading. One of the DITC’s teacher, Lynn has an idea in teaching for extensive reading. I think this writting is absolutely usefull for encouraging teachers in managing the reading activity.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Some activity types for use with class readers.<span id="more-236"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Session on readers can be based on only one activity or more than one.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Before reading</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Students look at the front cover and guess as much as they can about the book: story, characters, mood etc. Student draw up a mind-map with their predictions. They then read the blurb on the back cover to see if there is any information to confirm or revise any of these predictions.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Students who don’t know the story prepare to ask questions to those who know it. Students who know the story get together to check their recall. In the main pair or group task the students who know the story can answer OR, if they choose, can say ‘Read it and find out’.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Students watch a VERY SHORT clip from a movie of the book – a scene with little or no dialogue – or a scene played without sound. Beginnings and endings can often be fruitful. Students try to identify the types of places OR people etc. and try to imagine what is going to happen or what has happened.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">The teacher makes sure students have any important background information eg. Historical details. This can be done in a student-centred way e.g. with each student given a small piece of information to share in a mingling OR as a brainstorming in groups.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Students are shown some or all of the pictures from the reader –probably not in the right order. In groups they discuss what they can learn about PLACES, PEOPLE and EVENTS.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Students get to know the characters they will meet in the book. Each student is given information about one character and then students are asked to meet the rest of the characters. If the class is small enough this can be done in one mingling group. It doesn’t matter if there is more than one of each character. If the class is large, it can be divided into smaller groups for this.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>After chunks of reading</strong>.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Each group is given a character.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">In your group, choose five adjectives which together describe your character as well as possible(NB not just appearance.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Students post their lists on the walls, gallery style. Then, still with their group, they go round and read the lists by other groups, adding one more adjective each time if they can. The teacher then gives any relevant feedback and language development relating <span> </span>to the uses of the adjectives chosen or those that were not thought of – though not in terms of which were right or wrong.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Variation: students in three or for groups has one character. One group chooses five adjectives that really describe the character. One group chooses five nouns. One five verbs. A fourth(strong group?) chooses five adverbs. Students post their work eg. on the wall and then read each others – adding one extra adjective or noun etc if they can.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Students identify and then prepare some (very short) conversation that was mentioned or implied in the chapter(s) but not presented as dialogue. They take on the parts and read/act it out for the class.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Variation: students identify a time when one of the characters might have written something e.g. an email, a note. They write the text. Post up. Other students read them in their groups, and work out when it would have happened etc. they can add a comment if they can agree on one.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Each student decides which of the characters he/she most resembles. Tells their group. Group members to comment on the choice.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Although it is not mentioned in the text(Probably), one of the characters is having a birthday soon. Who would be giving him/her a present and what would be a good choice of gift?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">The publishers would like to add one more illustration in these chapters. What scene would be useful/interesting to illustrate? Make a draft sketch for the illustration.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Look at the illustrations for these chapters. How successful/attractive are they? Decide what you would change. Be as specific as possible. Make a list of what a chosen character has in their wallet/handbag/pockets/desk drawer as appropriate. Each person on the group to keep a copy of the list. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Reorganise groups and report to new group members.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Watch on of the scenes in the book on DVD. Students to comment on e.g. similarities and differences. Can limit this in some way e.g. to characters, to the setting. Can play the scene without sound so people comment on scene and or actions, gestures, facial expressions etc.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Chose ont time in the story. One of characters phones/emails a friend about his/her day. Students prepare this. If the character is married, what is the conversation ath home that evening?.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>After reading the whole book</strong>:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Design the cover for the new edition.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">You are the author. You have just written this book. The publisher likes it and will publish it but doesn’t like the title. Suggest some alternatives. Can later have a class vote.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Design the DVD cover for the movie of the book.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Cast the film.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Students decide how they would start the movie ie.e. what would they show during the credits at the start. What music would they use? Then watch the actual start.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Do an acrostic with the book title.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Prepare and act out a very short scene.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Devise a plot for a sequel.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Write a short review of the book for a particular publication or for a list of books as Christmas gifts or summer reading.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Who could you give this book to as a gift(either in the original or translated into another language)?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Design a crossword puzzle based on the book.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Write the CV for one of the characters. Fill in ay gaps as well as you can.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Choose a character who might want to change jobs. Decide if they would be suitable to be an EFL teacher.</span></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/erkoritsumeikan.wordpress.com/236/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/erkoritsumeikan.wordpress.com/236/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/236/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/236/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/236/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/236/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/erkoritsumeikan.wordpress.com/236/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/erkoritsumeikan.wordpress.com/236/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/236/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/236/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=236&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/11/30/extensive-reading-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/fd96d32453ef4fb80b35118e785b6ce0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">erkoritsumeikan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/11/children-being-read_1797351.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">children-being-read_1797351</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Bahasa Dalam Sekolah</title>
		<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/11/16/bahasa-dalam-sekolah-bahasa-2/</link>
		<comments>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/11/16/bahasa-dalam-sekolah-bahasa-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 14:13:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>erkoritsumeikan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Classroom  Management]]></category>
		<category><![CDATA[General Information]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching Methodology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://erkoritsumeikan.wordpress.com/?p=231</guid>
		<description><![CDATA[

 
Berdasarkan pemakaiannya Bahasa  dapat dibedakan atas bahasa resmi dan  tidak resmi. Yang dimaksud  dengan bahasa resmi ialah bahasa yang digunakan dalam situasi resmi, misalnya pidato kenegaraan, bahasa yang digunakan dalam Undang-undang, peraturan-peraturan pemerintah,  pertemuan-pertemuan kenegaraan,  ceramah ilmiah, diskusi, proses pembelajaran , buku-buku ilmiah, journal-journal ilmiah, buku-buku ilmu pengetahuan, teknologi dan seni.
            Selain itu pengertian bahasa [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=231&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><strong></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><strong><span style="font-size:14pt;line-height:150%;" lang="EN-US"><span style="font-family:Times New Roman;"><a href="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/11/teacher-students-classroom_1804785.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-232" title="teacher-students-classroom_1804785" src="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/11/teacher-students-classroom_1804785.jpg?w=299&#038;h=320" alt="teacher-students-classroom_1804785" width="299" height="320" /></a></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;line-height:150%;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-US"><span style="font-size:small;">Berdasarkan pemakaiannya Bahasa<span>  </span>dapat dibedakan atas <em>bahasa resmi</em> dan<span>  </span><em>tidak resmi</em>. Yang dimaksud<span>  </span>dengan bahasa resmi ialah bahasa yang digunakan dalam situasi resmi, misalnya pidato kenegaraan, bahasa yang digunakan dalam Undang-undang, peraturan-peraturan pemerintah, <span> </span>pertemuan-pertemuan kenegaraan, <span> </span>ceramah ilmiah, diskusi, proses pembelajaran , <span id="more-231"></span>buku-buku ilmiah, journal-journal ilmiah, buku-buku ilmu pengetahuan, teknologi dan seni.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-US"><span style="font-size:small;"><span>            </span>Selain itu pengertian <em>bahasa resmi</em> adalah bahasa yang taat pada kaidah bahasa baku(standar).<span>  </span>Kaidah-kaidah bahasa baku adalah penggunaan bahasa Indonesia yang tepat dalam pengucapan, penggunaan intonasi, pemilihan kata dan penggunaan kalimat.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-US"><span style="font-size:small;"><span>            </span>Sedangkan bahasa <em>tidak resmi</em> adalah bahasa yang digunakan dalam situasi tidak resmi, misalnya, obrolan; <span> </span>ditempat umum, di luar ruang belajar, di jalan, di terminal-terminal dan di tempat-tempat yang tidak dalam situasi resmi.<span>  </span>Wujud dari bahasa tidak resmi, yaitu bahasa yang dipengaruhi oleh pengaruh bahasa daerah dan<span>  </span>bahasa setempat </span></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;" lang="EN-US"><span>            </span>Seorang Instruktur atau pengajar harus menggunakan bahasa resmi dalam menyampaikan materi pelajaran sebab yang bersangkutan melakukan tugasnya dalam situasi resmi yaitu di suatu lembaga pendidikan . Oleh karena itu suatu lembaga pendidikan khususnya lembaga bahasa yang dianggap sebagai pusat pendidikan dan pelatihan bahasa merupakan ujung tombak pembinaan dan pengembangan bahasa. Sehingga dalam pelaksanaannya seorang pengajar atau instruktur dalam menyampaikan materi harus mampu menggunakan bahasa yang baik dan benar. Sehingga hasil dari pendidikan yang dilaksanakan sesuai dengan tujuan awal pelaksanaan pendidikan<span>  </span>bahasa<span>  </span>tersebut.</span></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/erkoritsumeikan.wordpress.com/231/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/erkoritsumeikan.wordpress.com/231/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/231/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/231/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/231/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/231/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/erkoritsumeikan.wordpress.com/231/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/erkoritsumeikan.wordpress.com/231/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/231/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/231/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=231&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/11/16/bahasa-dalam-sekolah-bahasa-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/fd96d32453ef4fb80b35118e785b6ce0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">erkoritsumeikan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/11/teacher-students-classroom_1804785.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">teacher-students-classroom_1804785</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Semangat Sumpah Pemuda</title>
		<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/10/31/semangat-sumpah-pemuda/</link>
		<comments>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/10/31/semangat-sumpah-pemuda/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 04:42:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>erkoritsumeikan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Indonesia]]></category>
		<category><![CDATA[National news]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://erkoritsumeikan.wordpress.com/?p=216</guid>
		<description><![CDATA[




 Semangat Sumpah Pemuda Untuk Menghadapi Gelombang 
Krisis Keuangan Dunia bagi Bangsa Indonesia.
 
1.         Pendahuluan
 Pada tanggal 28 Oktorber 1928, Sumpah pemuda  dideklarasikan oleh para pemuda dari seluruh pelosok nusantara.  Sejarah Besar telah  dimulai ketika sekelompok pemuda dari berbagai golongan, suku, agama, aliran, politik  merasa perlunya sebuah perekat,  pemersatu agar bangsa Indonesia lebih solid dan kuat untuk menuju kemerdekaan.
              Pokok [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=216&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><ol>
<li>
<div style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><span><strong></strong><a href="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/10/sumpah-pemuda.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-217" title="sumpah-pemuda" src="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/10/sumpah-pemuda.jpg?w=354&#038;h=281" alt="" width="354" height="281" /></a></span></span></span></div>
</li>
</ol>
<p style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><span> </span><strong>Semangat Sumpah Pemuda Untuk Menghadapi Gelombang </strong></span></span></p>
<p style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><strong>Krisis Keuangan Dunia bagi Bangsa Indonesia.</strong></span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><strong>1.<span>         </span>Pendahuluan</strong></span></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span><span style="font-size:x-small;"> </span></span><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;">Pada tanggal 28 Oktorber 1928, Sumpah pemuda<span>  </span>dideklarasikan oleh para pemuda dari seluruh pelosok nusantara.<span>  </span>Sejarah Besar telah <span> </span>dimulai ketika sekelompok pemuda dari berbagai golongan, suku, agama, aliran, politik <span> </span>merasa perlunya sebuah perekat, <span> </span>pemersatu agar bangsa Indonesia lebih solid dan kuat untuk menuju kemerdekaan.</span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><span>        </span><span>      </span>Pokok permasalah yang<span>  </span>ada adalah: apa relevansi Semangat Sumpah pemuda pada <span> </span>zaman sekarang <span> </span>khususnya dalam menghadapi Krisis keuangan dunia? <span> </span>Apa langkah  pemerintah dalam mengantisipasi krisis yg mulai menyebar? Dan apa peran serta<span id="more-216"></span> masyarakat dalam mendukung langkah yang telah diambil oleh pemerintah?</span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><span>      </span><span>        </span>Tujuan dari penulisan ini adalah dalam rangka memperingati hari ulang tahun sumpah pemuda yang ke 80, Kabadiklat Dephan memberikan kesempatan kepada seluruh keluarga besar Badiklat untuk berpartisipasi dalam lomba penulisan karangan bebas.</span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><span>        </span><span>      </span>Signifikansi dari penulisan artikel<span>  </span>ini adalah untuk mengingatkan kembali arti sumpah pemuda bagi bangsa Indonesia dalam menghadapi cobaan dan tantangan dalam berbangsa dan bernegara. Untuk memberikan pengetahuan<span>  </span>dan mengingatkan kepada seluruh anggota Dephan agar senantiasa menjaga dan mempererat tali persatuan dan kesatuan bangsa dalam menghadapi kesulitan dan permasalan-permasalah kebangsaan.</span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><span>          </span></span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><strong> </strong></span><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><strong>2.<span>            </span>Kilas balik  Sumpah Pemuda</strong> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Delapan puluh tahun yang lalu anak-anak muda Indonesia berikrar bahwa; “Kami putra dan putri Indonesia mengaku bertumpah darah yang satu, tanah air Indonesia. Kami putra dan putri Indonesia mengaku<span>     </span>Berbangsa satu, bangsa Indonesia. Kami putra dan putri Indonesia mengaku<span>  </span>Berbahasa persatuan, bahasa Indonesia”. Ada tiga hikmah penting yang terkandung<span>  </span>dalam mengenang hari sumpah pemuda. Yang pertama,<span>  </span>jiwa sumpah pemuda adalah Cermin dari sebuah tekat yang menggelora , komitmen dan cinta terhadap bangsa dan negara. untuk mencapai satu tujuan yaitu kemerdekaan bangsa Indonesia. Yang kedua, sumpah pemuda mengingatkan pada kita semua bahwa keberadaan kita, kedudukan kita dalam berbangsa dan bernegara adalah sama, tidak ada yang dianak-tirikan, diabaikan, ditinggalkan, dikucilkan atau <span> </span>dilupakan <span> </span>dan bahkan diperlakukan tidak adil. Yang ketiga, Indonesia adalah milik kita bersama bukan milik golongan, individu, suku, ras ataupun agama. Bangsa Indonesia telah berikrar bahwa kita<span>  </span>berbeda-beda tetapi tetap satu itulah Bhineka Tunggal Ika.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Arial;">Kemerdekaan yang telah kita dapatkan memberikan kesempatan kepada seluruh anak bangsa untuk <span> </span>menjadi lebih baik, maju, bermartabat<span>  </span>dan sejajar dengan bangsa-bangsa lain di dunia</span><span style="font-family:Times New Roman;">. </span><span style="font-family:Arial;">Perjuangan dan pengorbanan yang tak terhingga harganya yang diberikan oleh para pendiri Negara. Kebersamaan tekat seluruh bangsa menghasilkan suatu Kemerdekaan yang diproklamasikan pada tanggal 17 Agustus 1945. Bangsa ini menemukan jadi dirinya yang <span> </span>menjadikan Pancasila sebagai Ideologi Negara,<span>  </span>Undang-Undang Dasar 1945 sebagai Konstitusi negara. Merah Putih sebagai bendera persatuan bangsa. Indonesia Raya merupakan lagu kebangsaan Negara <span> </span>dan bersepakat untuk menjadi satu dalam wadah <span> </span>Negara Kesatuan Republik Indonesia.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="padding-left:30px;text-indent:.5in;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Perjalanan besar bangsa Indonesia dalam mengisi kemerdekaan bukanlah hal yang ringan dan mudah tapi kebersamaan dan kesatuan tekat yang bulat, bekerja keras<span>  </span>untuk <span> </span>maju bersama merupakan modal utama yang harus dimiliki. Tantangan-tantangan <span> </span>yang dihadapi bangsa Indonesia akan bisa dilalui dengan baik apabila kita bisa bersatu, bekerja keras , bantu-membantu dan saling ‘Asah, Asih, Asuh’.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="padding-left:30px;text-indent:.5in;text-align:justify;margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="padding-left:30px;text-indent:.5in;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><strong>3.</strong> </span></span><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><strong>Gelombang Krisis Keuangan Dunia</strong></span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><span>                </span>Badai Tsunami Krisis keuangan dunia yang diawali oleh<span>  </span>negara raksasa ekonomi dunia yaitu Amerika yang ditandai dengan roboh system keuangan kapitalisme.<span>  </span>Kehancuran tersebut dipicu oleh kredit macet ‘Mortgage” yang kemudian berimbas dengan robohnya bank-bank besar dan ternama,</span><span style="font-size:x-small;"> </span><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;">seperti; Bank of America, Lehman brothers, Merril lynch, AIG dan Washington mutual. Dampak dari krisis ini akhirnya menyebar keseluruh dunia, Eropa dan Asia termasuk Indonesia di dalamnya. Ketidakberdayaan system kapitalisme yang ditandai dengan merosotnya seluruh pasar uang terbesar di dunia, “ Wall Street, Han Seng, Nikei, Streetimes dan Juga Bursa Efek Indonesia(BEI) tidak bisa dibendung oleh siapapun. Pada tanggal<span>  </span>8 Oktober BEI terpaksa menghentikan perdangan pasar saham karena Kejatuhan Indeks Harga saham yang terlalu besar yang dianggap tidak wajar dalam pasar uang.</span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><span>                 </span>Dipandang dari sudut kebersamaan yang terkandung dalam semangat Sumpah Pemuda,<span>  </span>persatuan dan kesatuan kita dalam menghadapi masalah kebangsaan dan kenegaraan telah ditunjukkan dengan jelas oleh <span> </span>Pemerintah Kabinet Indonesia Bersatu yang <span> </span>dipimpin oleh Presiden Susilo Bambang Yudhoyono(SBY) dengan cepat merespon keadaan yang membahayakan ekonomi Indonesia. Mengambil langkah-langkah tepat dan akurat diantaranya; berkomunikasi dengan para ekonom, pengusaha, media, para menteri terkait dan juga<span>  </span>para gubernur. Pemerintah bergerak cepat dengan mengeluarkan berbagai kebijakan diantaranya; mengeluarkan Perpu No. 4/2008 tentang Jaring Pengaman Sistem Keuangan dan juga 10 langkah yang diintruksikan langsung oleh presiden diantaranya; memupuk kepercayaan masyarakat, investor,<span>  </span>memberikan insentif dan kemudahan secara proporsional, galakkan penggunaan produk dalam negeri</span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"> </span><br />
<strong><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"> 4. </span><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;">Tantangan ke depan / Penutup.</span></strong><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"> </span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><span>               </span>Jiwa dan semangat sumpah pemuda<span>  </span>yang didasari atas persatuan, kesatuan, bekerja sama dan kerja keras serta tekat maju bersama menuju harapan dan tujuan bangsa dan Negara Indonesia<span>  </span>akan bisa tercapai. Tugas berat pemerintah<span>  </span>akan bisa terlaksana dengan baik apabila ada semangat kuat dari seluruh lapisan masyarakat dan bangsa Indonesia untuk mencapai keberhasilan dan kesuksesan. </span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><span>               </span>Pemerintah bertekat untuk mempertahankan pertumbuhan ekonomi Indonesia pada tingkat enam persen, mengoptimalkan APBN 2009 untuk terus memacu pertumbuhan dengan<span>  </span>terus membuka peluang investasi dan ekspor. </span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"><span>               </span>Gelombang krisis keuangan dunia yang sedang menerjang Negara Indonesia sekarang ini akan bisa kita lalui apabila kita bisa menyatukan langkah antara pemerintah, masyarakat, pelaku usaha serta elemen-elemen masyarakat lainnya untuk menghadapi krisis<span>  </span>dengan bersama-sama.</span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"> </span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"> </span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"> </span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"> </span><br />
<span style="font-size:12pt;font-family:Arial;"> </span></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/erkoritsumeikan.wordpress.com/216/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/erkoritsumeikan.wordpress.com/216/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/216/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/216/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/216/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/216/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/erkoritsumeikan.wordpress.com/216/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/erkoritsumeikan.wordpress.com/216/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/216/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/216/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=216&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/10/31/semangat-sumpah-pemuda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/fd96d32453ef4fb80b35118e785b6ce0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">erkoritsumeikan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/10/sumpah-pemuda.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">sumpah-pemuda</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Classroom Management</title>
		<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/10/19/classroom-management/</link>
		<comments>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/10/19/classroom-management/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 07:33:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>erkoritsumeikan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Classroom  Management]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching Methodology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://erkoritsumeikan.wordpress.com/?p=206</guid>
		<description><![CDATA[
                This article  is very useful for all my colleages and also  for DIBI&#8217;s students at The Defense Language Center Pondok Labu Jakarta.  I got  this article  from MELT&#8217;s Class.  I think  it is interesting  a lesson and also  applicable for teaching at school.
                Let&#8217;s begin by:
Monitoring student-centred tasks:
After setting up a task, move round the class quite [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=206&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><a href="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/10/class-room.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-205" title="class-room" src="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/10/class-room.jpg?w=300&#038;h=233" alt="" width="300" height="233" /></a></p>
<p>                This article  is very useful for all my colleages and also  for DIBI&#8217;s students at The Defense Language Center Pondok Labu Jakarta.  I got  this article  from MELT&#8217;s Class.  I think  it is interesting  a lesson and also  applicable for teaching at school.</p>
<p>                Let&#8217;s begin by:<span id="more-206"></span></p>
<p>Monitoring student-centred tasks:</p>
<p>After setting up a task, move round the class quite quickly and check that everyone is on ht right track. Do this before you start monitoring students’ work closely.</p>
<p>Avoid adding instructions after you have asked students for start work. If you have forgotten something VITAL, then get everyone’s attention again.</p>
<p>Monitor in a low key manner : speak to individuals or small groups in a low voice.</p>
<p>Try to get around the whole class – You usually can’t see or hear all of everyone’s work but you can be interested and available.</p>
<p>When students are working on individual tasks or when you have organised pairs a according to level, make the most of this opportunity to work with students at their own level; give the weaker students help with the basic; push the stronger students as far as possible.</p>
<p>If students are doing a speaking task but one or two students seem to prefer to talk to you, then say something like ‘ Very interesting. Find out if your partner agrees.’ And walk away. Students need to realise that they can get good value from talking to other students.</p>
<p>Similarly, if students have a speaking task but one group has no ideas, ask them a relevant question and then say ‘ Tell your partners.’</p>
<p>Consider taking notes. For example if students are working individually on a written task and you notice that several students are having trouble with question 5. Mark this on your sheet and be ready to work with it more carefully. If students are doing a speaking task, take some notes about language that could be focussed on in feedback.</p>
<p>Keep students busy. If students are doing a written task and some students finish early, give them something to do e.g. Check their work and indicate which questions they need to change; get them to compare their work with someone else who has finished; tell them what the related homework is and let them start that. If students are talking in pairs or groups and some finish early; get them to prepare their brief report to the class; change partners; joining up the groups and ask them to compare their findings etc..</p>
<p>In addition, the teacher&#8217;s role is absolutely importance in managing the class moreover to get the success in teaching process.</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/erkoritsumeikan.wordpress.com/206/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/erkoritsumeikan.wordpress.com/206/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/206/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/206/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/206/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/206/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/erkoritsumeikan.wordpress.com/206/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/erkoritsumeikan.wordpress.com/206/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/206/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/206/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=206&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/10/19/classroom-management/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/fd96d32453ef4fb80b35118e785b6ce0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">erkoritsumeikan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/10/class-room.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">class-room</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>EXTENSIVE READING</title>
		<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/10/11/extensive-reading/</link>
		<comments>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/10/11/extensive-reading/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 17:50:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>erkoritsumeikan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[English Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Reading Skill]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://erkoritsumeikan.wordpress.com/?p=195</guid>
		<description><![CDATA[ 
A reading is a receptive skill, a lesson based around the comprehension of a reading text is similar in many ways to that  designed to another receptive skill, listening. Reading is part of the language acquisition.  It makes students more or less understand what they read, the more they read, they will get more. Moreover, reading [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=195&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"><a href="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/10/reading2.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-196" title="reading2" src="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/10/reading2.jpg?w=288&#038;h=300" alt="" width="288" height="300" /></a> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;line-height:150%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;">A reading is a receptive skill, a lesson based around the comprehension of a reading text is similar in many ways to that<span>  </span>designed to another receptive skill, listening. Reading is part of the language acquisition.<span>  </span>It makes students more or less understand what they read,<span id="more-195"></span> the more they read, they will get more. Moreover, reading also give multiplier positive effect such as; knowledge, spelling, writing, grammar, punctuation, vocabulary and also a model for writing skill.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"><span>            </span><span> </span>There are two kinds of reading, they are extensive and intensive reading. In this writing we focus on extensive reading. This is the way we usually read when we are reading for pleasure for example; a novel, biography or graded reader. In this writing introduce ten <strong><span> </span></strong>tips from “Day and Bamford” <span> </span>for extensive reading.<strong></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span lang="EN-AU"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;">1.<span>         </span>Students read as much as possible</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"><span>            </span><span>            </span>Perhaps in and definitely out of the classroom.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU">2.<span>         </span>A wide variety of materials is available</span></strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"><span>            </span><span>            </span>So as to encourage reading for different reasons and in different ways.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;">3.<span>         </span>Students select what they want to read</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"><span>            </span><span>            </span>Have the freedom to stop reading material if it fails to interest them.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU">4.<span>         </span>The purposes of reading are usually related to pleasure</span></strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;line-height:150%;margin:0 0 0 .5in;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;">Information and general understanding. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"><span>            </span><span>            </span>The purposes are determined by the nature of the material and the interests of the student.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU">5.<span>         </span>Reading is its own reward</span></strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU">.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"><span>            </span><span>            </span>There are few or no follow-up exercises After reading.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;">6.<span>         </span>Reading materials are well within the linguistic competence of the students </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;line-height:150%;margin:0 0 0 .5in;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;">In terms of vocabulary and grammar. Dictionaries are rarely uses while reading because constant<span>  </span>stopping to look up words makes fluent reading difficult.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU">7.<span>         </span>Reading is individual and silent</span></strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU">.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"><span>            </span><span>            </span>At the student’s own pace, and outside class, done when and where the student chooses.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;">8.<span>         </span>Reading speed is usually faster rather than slower </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"><span>            </span><span>            </span>As students read books and other material they find easily understandable.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;">9.<span>         </span>Teachers orient students to the goals of the program,</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"><span>            </span><span>            </span>Explain the methodology, keep track of what each student reads, and guide students in getting the most out of the program.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><strong><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;">10.<span>       </span>The teacher is the role model of a reader for the students.</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"><span>            </span><span>            </span>An active member of the classroom reading community, demonstrating what it means to be a reader and the rewards of being a reader.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;" lang="EN-AU"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p>                I think as an instructor,  I  absolutely agree with Bamford.  We  promote the advantages of the reading  particularly  for an extensive reading. As a teacher we have to know the the appropriate the reading material for  our Student’ grade for reading.<br />
               Then,  I believe that by reading we can get a lot of benefit that we are going to get from this skill such as; vocabulary, grammar, writing skill and knowledge. Furthermore in achieving the target course for our student we have always to encourage our student to read more the reading material because this is one of the way to improve their skill.</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/erkoritsumeikan.wordpress.com/195/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/erkoritsumeikan.wordpress.com/195/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/195/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/195/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/195/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/195/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/erkoritsumeikan.wordpress.com/195/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/erkoritsumeikan.wordpress.com/195/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/195/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/195/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=195&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/10/11/extensive-reading/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/fd96d32453ef4fb80b35118e785b6ce0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">erkoritsumeikan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/10/reading2.jpg?w=288" medium="image">
			<media:title type="html">reading2</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>SELAMAT HARI RAYA IDUL FITRI 1429 H.</title>
		<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/30/selamat-hari-raya-idul-fitri-1429-h-mohon-maaf-lahir-dan-batin/</link>
		<comments>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/30/selamat-hari-raya-idul-fitri-1429-h-mohon-maaf-lahir-dan-batin/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 07:39:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>erkoritsumeikan</dc:creator>
				<category><![CDATA[General Information]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations]]></category>
		<category><![CDATA[National news]]></category>
		<category><![CDATA[World News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://erkoritsumeikan.wordpress.com/?p=182</guid>
		<description><![CDATA[
       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=182&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><a href="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/lebaran.jpg"><img src="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/lebaran.jpg?w=400&#038;h=350" alt="" title="lebaran" width="400" height="350" class="aligncenter size-full wp-image-183" /></a></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/erkoritsumeikan.wordpress.com/182/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/erkoritsumeikan.wordpress.com/182/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/182/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/182/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/182/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/182/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/erkoritsumeikan.wordpress.com/182/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/erkoritsumeikan.wordpress.com/182/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/182/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/182/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=182&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/30/selamat-hari-raya-idul-fitri-1429-h-mohon-maaf-lahir-dan-batin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/fd96d32453ef4fb80b35118e785b6ce0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">erkoritsumeikan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/lebaran.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">lebaran</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Australia Slang</title>
		<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/20/australia-slang/</link>
		<comments>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/20/australia-slang/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 03:03:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>erkoritsumeikan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[Slang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://erkoritsumeikan.wordpress.com/?p=176</guid>
		<description><![CDATA[
According to Collins Cobuild  Advanced Learner’s English Dictionary, Slank means;  consists of words, expressions, and meanings that are informal and are used by people who know each other very well or who have the same interests. If you want to find information about specific words. This site provides some Australian Slang that might be useful [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=176&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><a href="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/slang11.gif"><img class="alignleft size-full wp-image-177" title="slang11" src="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/slang11.gif?w=344&#038;h=397" alt="" width="344" height="397" /></a></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">According to Collins Cobuild<span>  </span>Advanced Learner’s English Dictionary, Slank means; <span> </span>consists of words, expressions, and meanings that are informal and are used by people who know each other very well or who have the same interests. If you want to <span class="navblue">find information about specific words. This site provides some Australian Slang that might be useful for you.<span id="more-176"></span></span><strong></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:16pt;"><span style="font-family:Times New Roman;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:16pt;"><span style="font-family:Times New Roman;">Australian Slang</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">A</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Aggro</strong><span>  </span>-<span>  </span>abbreviation for aggravated, aggressive, aggression.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Ankle biter</strong><span>  </span>-<span>  </span>a small or young child</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Arvo</strong><span>  </span>-<span>  </span>afternoon.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Av-a-go-yer-mug</strong> – a phrase used to encourage someone to put more effort into something.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Aussie</strong> -<span>  </span>an Australian.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">B</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bangers</strong><span>  </span>-<span>  </span>sausages.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Barney</strong><span>  </span>-<span>  </span>an argument, fight.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Beano / Beanfeast</strong><span>  </span>- festivity, celebration</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Beanie</strong><span>  </span>-<span>  </span>a small close fitting knitted cap often with a pom pom on top.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Big smoke</strong><span>  </span>-<span>  </span>the city.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Billabong</strong><span>  </span>-<span>  </span>a waterhole</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Billy</strong><span>  </span>-<span>  </span>a container, usually makeshift, for boiling water or tea; a receptacle used for smoking marijuana</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bloke</strong><span>  </span>-<span>  </span>a man</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bludger</strong><span>  </span>-<span>  </span>a lazy person who evades responsibilities, often applied to one who collects the dole and doesn’t try to find work.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Blue</strong><span>  </span>-<span>  </span>to fight, a dispute; depressed in spirits; a mistake;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bluey</strong><span>  </span>-<span>  </span>a nickname for a red-headed person; a breed of Australian work dog</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bonza</strong><span>  </span>-<span>  </span>excellent, attractive, pleasing</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bottlo</strong><span>  </span>-<span>  </span>a bottle shop or Liquor store.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bush telegraph<span>  </span>/<span>  </span>Bush wire<span>  </span></strong>- unofficial communication network by which rumours are spread</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bushwhacker </strong><span> </span>-<span>  </span>one who lives in the bush.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bushwacked </strong><span> </span>- extremely fatigued or exhausted.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bush week<span>  </span></strong>-<span>  </span>a fictitious week when country people come to town; a time of year when stupid things happen.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bushytailed </strong>– full of health and good spirits.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Bust </strong><span> </span>- to apprehend for an illegal activity; to go bankrupt; a police raid.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Butt </strong><span> </span>-<span>  </span>the buttocks, bottom.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">C</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Cakehole</strong><span>  </span>-<span>  </span>mouth.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Can-do<span>  </span></strong>- capable and obliging.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Centralia</strong><span>  </span>-<span>  </span>the inland region of Australia</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Champers</strong> – champagne.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Chinwag </strong><span> </span>-<span>  </span>a chat, conversation.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Chook</strong><span>  </span>-<span>  </span>a chicken</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Cobber</strong><span>  </span>- a mate, friend</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Cockeyed </strong><span> </span>- twisted or slanted to one side; foolish, absurd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Codger</strong><span>  </span>-<span>  </span>a bloke, fellow, especially elderly and a little odd.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Compo </strong><span> </span>-<span>  </span>compensation for injury; workers compensation.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Corker</strong><span>  </span>-<span>  </span>something striking or astonishing; something very good of its kind.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Crapper </strong><span> </span>-<span>  </span>toilet.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Creepy </strong><span> </span>-<span>  </span>crawly<span>  </span>-<span>  </span>an insect.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Crook </strong><span> </span>-<span>  </span>sick, disabled, bad inferior; a thief; to get angry</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Crown Jewels<span>  </span></strong>- the testicles</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Cut up</strong><span>  </span>- to cause distress to; to criticise severely.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">D</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Dag</strong><span>  </span>-<span>  </span>a person with little or no dress sense, uncouth</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Date</strong><span>  </span>-<span>  </span>buttocks; a date roll is a roll of toilet paper.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Dick stickers</strong><span>  </span>-<span>  </span>men’s brief style bathers.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Digger</strong><span>  </span>-<span>  </span>an Australian soldier, especially one who served in World War I</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Ding</strong><span>  </span>- a dent or damaged section of a car, bike, surfboard, etc.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Dinkum / dinki-di<span>  </span></strong>- true, honest, genuine</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Down the road</strong><span>  </span>-<span>  </span>term indicating distance but no particular distance, it could be a few hundred metres but may be a few hundred miles.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Drongo</strong> – slow-witted or stupid person.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Dunny</strong><span>  </span>-<span>  </span>an outside toilet, lavatory.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">E</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Earbash</strong><span>  </span>-<span>  </span>to talk incessantly, someone who talks too much.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">F</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Fair dinkum</strong><span>  </span>-<span>  </span>real, genuine, true.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Few sandwiches short of a picnic</strong><span>  </span>-<span>  </span>slow witted, not all together.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Footy</strong><span>  </span>-<span>  </span>rugby league.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Fridge</strong><span>  </span>-<span>  </span>refrigerator</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Full as a boot</strong> – intoxicated.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Full of it</strong> – someone is full of it if they are a liar.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">G</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>G’day, gidday<span>  </span></strong>-<span>  </span>a greeting meaning good day.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Gee-whiz </strong>– an expression indicating astonishment.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Get stuffed<span>  </span></strong>-<span>  </span>go away.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Get the shits<span>  </span></strong>-<span>  </span>to become angry, upset or short tempered.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Gnarly</strong><span>  </span>-<span>  </span>difficult, awkward; terrific, excellent.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Go a meal or drink<span>  </span></strong>-<span>  </span>could eat a meal or have a drink</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Go for broke </strong>– to risk all ones capital.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Greenie</strong><span>  </span>-<span>  </span>deprecatory term for an environmentalist.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Grog<span>  </span>/<span>  </span>booze<span>  </span></strong>- alcohol, beer, spirits.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Grommet</strong><span>  </span>-<span>  </span>an idiot; a young surfer</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Grouse</strong><span>  </span>-<span>  </span>very good.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Grub<span>  </span></strong>-<span>  </span>food.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">H</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Hack it<span>  </span></strong>-<span>  </span>to tolerate something or to keep up</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Hair of the dog<span>  </span></strong>- an alcoholic drink taken to relieve a hangover.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">H<strong>alf your luck </strong>-<span>  </span>an expression often indicating envy of one’s goodwill can also be a congratulatory remark or best wishes blessing.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Hard yacka<span>  </span></strong>-<span>  </span>hard work</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Hassle</strong> &#8211; <span> </span>to give problems, complications or aggravations.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Homestead</strong><strong><span>  </span></strong>-<span>  </span>main residence on a sheep or cattle station (ranch or farm).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Hooroo</strong><span>  </span>-<span>  </span>goodbye.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">I</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>In the shit<span>  </span></strong>-<span>  </span>serious trouble.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">J</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Jingoes </strong><span> </span>-<span>  </span>exclamation of surprise</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Joe Blake<span>  </span></strong>-<span>  </span>snake (rhyming slang).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>John</strong> <span> </span>-<span>  </span>toilet.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Jumbuck</strong><span>  </span>-<span>  </span>a sheep.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">K</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Kick in<span>  </span></strong>-<span>  </span>contribute money to something.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Knowck off<span>  </span></strong>-<span>  </span>to steal something; a counterfeit product.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">L</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Lang </strong><span> </span>-<span>  </span>to inform on someone.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Lair<span>  </span></strong>-<span>  </span>flashily dressed young man or brash or vulgar behaviour.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Larrikin </strong><span> </span>-<span>  </span>lout, a mischievous young chap.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Laughing gear<span>  </span></strong>-<span>  </span>mouth.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Loo </strong><span> </span>-<span>  </span>toilet.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">M</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><span> </span>Mad as a cut snake<span>  </span></strong>- crasy.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Mate </strong><span> </span>-<span>  </span>usually a friend<span>  </span>or acquaintance but anyone can be a mate.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Middy </strong><span> </span>- middle-sized(285ml) glass of beer.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Mug<span>  </span></strong>-<span>  </span>a fool, one easily duped.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">N</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Nong </strong><span> </span>-<span>  </span>a fool, idiot.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Noah<span>  </span>/<span>  </span>Noah’s ark<span>  </span></strong>- a shark(rhyming slang).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">O</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Ocker</strong><span>  </span>-<span>  </span>the uncultivated Australian workingma; boorish, uncouth.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Ol’ cheese<span>  </span></strong>-<span>  </span>mother.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Ol’ man<span>  </span></strong>- father.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Oldies</strong><span>  </span>-<span>  </span>parents.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>On a good lurk<span>  </span></strong>-<span>  </span>on to a good thing.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>On ya mate<span>  </span></strong>- usually means well done but often used sarcastically.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Open slather<span>  </span></strong>-<span>  </span>free-for-all, anything goes.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Oz<span>  </span></strong>-<span>  </span>Australia.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">P</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Picker </strong><span> </span>-<span>  </span>someone who doesn’t want to do something especially within a group.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Pissed </strong><span> </span>-<span>  </span>drunk.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Pissed off<span>  </span></strong>-<span>  </span>disgruntled, fed up.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Plonk<span>  </span></strong>-<span>  </span>alcoholic liquor, especially cheap wine.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Poddy-dodger </strong>-<span>  </span>cattle rustler, one who steals unbranded calves.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Pollie<span>  </span>/ polly<span>  </span></strong>- a politician.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Pommy<span>  </span>/<span>  </span>Pom<span>  </span></strong>- English person(usually whinging pom).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Prawn</strong><span>  </span>-<span>  </span>a shrimp.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Pub<span>  </span></strong>-<span>  </span>a hotel, short for public house. Usually taken to mean the bar or drinking area in a hotel.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">R</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Rack off<span>  </span></strong>-<span>  </span>go away, get lost.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Rag </strong><span>  </span>- a newspaper or a woman who sleeps around.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Ratbag</strong><span>  </span>- rascal, rogue.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Ripper<span>  </span>/<span>  </span>rip snorter </strong>-<span>  </span>great, terrific.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Roo </strong>-<span>  </span>short for kangaroo.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">S</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Sandshoes </strong><span> </span>-<span>  </span>casual footwear, joggers.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Sanga </strong><span> </span>-<span>  </span>a sandwich or sausage.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Schooner<span>  </span></strong>-<span>  </span>a large-sized (425ml) glass of beer.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Scrub up<span>  </span></strong>-<span>  </span>dress up.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Seppo<span>  </span>/<span>  </span>Septic tank<span>  </span></strong>-<span>  </span>an American (rhyming slang for yark)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Servo</strong><span>  </span>-<span>  </span>a petrol /ervice / gas station.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Sheila<span>  </span></strong>-<span>  </span>girl, woman.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>She’ll be apples<span>  </span></strong>-<span>  </span>all is well(rhyming slang).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Shout</strong><span>  </span>-<span>  </span>buy or pay for; a round of drinks in the pub.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Skite<span>  </span></strong>-<span>  </span>boast, brag.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Slab </strong><span> </span>- carton of 24 beer cans.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Slugo’s </strong><span> </span>- mens brief style bathers.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Smoko </strong><span> </span>-<span>  </span>break from work to indulge in chit-chat and a cigarette.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Spine bashing </strong>-<span>  </span>restling, loafing.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Spit the dummy<span>  </span></strong>-<span>  </span>get very upset about something.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Sport </strong><span> </span>-<span>  </span>used as a term of address usually between males like mate.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Squib </strong><span> </span>- to pry or meddle; one who pries or meddles.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Sticky beak </strong>-<span>  </span>to pry or meddle; one who pries or meddles.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Strine </strong><span> </span>-<span>  </span>Australian English.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Struth </strong><span> </span>-<span>  </span>an exclamation expressing surprise or verification.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Stubby </strong><span> </span>-<span>  </span>a small bottle of beer.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Sunnies</strong><span>  </span>-<span>  </span>a pair of sunglasses.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Swag </strong><span> </span>- a large number or unspecified number.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">T</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Ta / tar<span>  </span></strong>- thanks.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Tart </strong><span> </span>-<span>  </span>once meaning ‘sweet heart’ but now a derogatory word for a woman.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Tee up </strong>– to organise something.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Thingy / thingo / thingummyjig<span>  </span></strong>- any thing that doesn’t have a precise name.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Tightarse </strong>– someone who won’t buy a drink or won’t part with money.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Tinni</strong>e<span>  </span>-<span>  </span>a can of beer.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>True<span>  </span>blue<span>  </span></strong>- genuine.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Tucker</strong><span>  </span>-<span>  </span>food.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">U</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Uee</strong><span>  </span>- a U turn.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Up</strong> a gum tree<span>  </span>-<span>  </span>in difficulties, stranded.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Up shit creek<span>  </span></strong>-<span>  </span>in trouble (often without a paddle indicating serious trouble) </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Ute</strong><span>  </span>-<span>  </span>small truck, short for utility truck.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">V</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>VB </strong><span> </span>-<span>  </span>Victoia Bitter, a beer.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">W</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Walkabout</strong><span>  </span>-<span>  </span>a period of wandering, usually in reference to Aborigines.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Walloper</strong><span>  </span>-<span>  </span>one who thrashes someone.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Wally</strong><span>  </span>-<span>  </span>someone who keeps making mistakes.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Wanker</strong><span>  </span>-<span>  </span>one who masturbates; a person who is full of themselves, egotistical.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Waxxy</strong><span>  </span>/ wax head<span>  </span>-<span>  </span>a surfer.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">Wedding tacle<span>  </span>-<span>  </span>a penis.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Westie</strong><span>  </span>- someone from Sydney’s western suburbs, often used derogatorily to mean uneducated and or uncultured. Also someone who acts like a westie.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>What-da-ya-know </strong>– an expression of surprise; a friendly phrase used to open a conversation.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Wombat</strong><span>  </span>-<span>  </span>a simple minded person.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Wog</strong><span>  </span>- derogatory term for a foreigner, especially one of Mediterranean or Middle Eastern extraction.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">X</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>XXXX</strong><span>  </span>-<span>  </span>a Queensland beer brand (pronounced four ex).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Y</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Yarn </strong><span> </span>-<span>  </span>a story</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Yobbo</strong><span>  </span>-<span>  </span>loutish, surly youth.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong>Yonks </strong><span> </span>-<span>  </span>a long period of time.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;">(Source: Ditc, training course, ausfamil 2008)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/erkoritsumeikan.wordpress.com/176/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/erkoritsumeikan.wordpress.com/176/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/176/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/176/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/176/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/176/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/erkoritsumeikan.wordpress.com/176/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/erkoritsumeikan.wordpress.com/176/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/176/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/176/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=176&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/20/australia-slang/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/fd96d32453ef4fb80b35118e785b6ce0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">erkoritsumeikan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/slang11.gif" medium="image">
			<media:title type="html">slang11</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>BEASISWA JDS JAPAN  VS  BIROKRASI DEPHAN (2)</title>
		<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/12/biasiswa-jds-japan-vs-birokrasi-dephan-2/</link>
		<comments>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/12/biasiswa-jds-japan-vs-birokrasi-dephan-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 07:01:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>erkoritsumeikan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Experinces]]></category>
		<category><![CDATA[General Information]]></category>
		<category><![CDATA[Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://erkoritsumeikan.wordpress.com/?p=163</guid>
		<description><![CDATA[
Di tahap Tes terakhir ini, saya pikir gak terlalu berat, karena sudah tinggal menyetujui&#8230;.wah ternyata diluar perkiraan saya. Disini yang paling lama dan berat, karena kita harus berdebat dengan para penguji. Begitu saya dipanggil untuk masuk eh……ternyata di ruangan tes itu telah ditunggu Lima orang Penguji…seperti Pantokir. Jadi suasananya menegangkan. saya duduk dihadapan lima orang [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=163&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal"><a href="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/japon_kyoto_ginkakuji_2.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-164" title="japon_kyoto_ginkakuji_2" src="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/japon_kyoto_ginkakuji_2.jpg?w=300&#038;h=187" alt="" width="300" height="187" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Di tahap Tes terakhir ini, saya pikir gak terlalu berat, karena sudah tinggal menyetujui&#8230;.wah ternyata diluar perkiraan saya. Disini yang paling lama dan berat, karena kita harus berdebat dengan para penguji. Begitu saya dipanggil untuk masuk eh……ternyata di ruangan tes itu telah ditunggu Lima orang Penguji…seperti Pantokir. Jadi suasananya menegangkan. saya duduk dihadapan lima orang yg tidak saya kenal dan akan mengetes kemampuan saya. Saya memang tidak tahu sebelumnya karena <span> Semua peserta yg telah selesai mengikuti tes disitu memang tidak boleh berhenti atau berbicara di sekitar tempat tes. Ada </span>2</span><span id="more-163"></span><span lang="EN-AU"> penguji dari Japan dan 3 dari Indonesia.. Satu persatu para penguji dari Japan bertanya berbagai hal, saya merasa aman dengan penguji ini. Tapi ….saya menghadapi tantangan keras dari penguji 4 dan 5.<span> </span>penguji ini  sangat menguasai , mengerti dan tahu dephan secara persis. Jadi disini saya memang berdebat dan “ngengkel” mempertahankan proposal dan posisi saya di dephan. Karena ganjalan saya disini adalah, saya bekerja di Pusat Bahasa, latar belakang bahasa Inggris, mengambil jurusan yg berbeda dengan latar belakang serta proposal thesis yg berbeda. Perdebatan yg menggunakan bahasa inggris ini benar2 sangat panas dan sanggahan-sanggahan dari penguji itu sangat menyinggung perasaan.<span> </span>Setelah selesai tes tersebut……saya betul2 merasa terganjal oleh dua orang pegawai senior tsb. Dia mungkin dari Bapenas, Deplu dan Menpan. Setelah tes saya merasa was was tiap hari…karena itu saya melaksanakan puasa tiap hari sambil menunggu hasil tes tersebut. Dua minggu setelah tes, akhirnya saya terima telpon dari JICE kalau saya diterima. Dan dalam waktu bersamaan saya juga diterima untuk Mengikuti MELT di Australia, tapi akhirnya MELT saya batalkan dan saya memilih melanjutkan S-2.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Masalah Baru muncul setelah Surat Pemberitahuan lulus dan panggilan belajar ke Jepang telah saya dapatkan.<span> </span>Saya harus mengikuti persiapan sebelum pemberangkatan, yaitu belajar bahasa<span> </span>di TBI, The British Institute di Kuningan. Pejabat Dephan tidak bisa menerima “Pemberitahuan lulus” dialamatkan langsung ke saya, Erko Hutoro, meskipun aplikasi pendaftaran atas nama Erko Hutoro. Dephan meminta pemberitahuan kelulusan tersebut kepada salah satu pejabat dephan, Dirkersin, Setjen etc. Kemudian saya konfirmasikan<span> </span>ke JICE/JICA tentang kemauan Dephan. Pada saat itu JICE menjawab tidak bisa menerima karena itu memang prosedur pemanggilan Internasional student ya memang nama langsung student tersebut tidak ke Instansi karena yg terdaftar nama pribadi bukan instansi. Dia juga bilang, kenapa hanya Dephan aja yg gak bisa, sedangkan dari departemen departemen lain bisa dan tidak bermasalah.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;"><span lang="EN-AU">Pada waktu itu saya seperti mimpi, saya tidak percaya surat panggilan dari Jepang yg jelas-jelas sudah ada ditangan dan saya dinyatakan lulus dan diterima tapi bisa gagal karena birokrasi. Akhirnya saya laporkan ke Dephan kalau JICE tidak bisa. Pejabat dephan bilang sudah kalau tidak mau ya gak bisa,,,,saya merasa gak ada yg menolong waktu itu. Saya akhirnya telpon lagi ke JICE kalau di dephan memang betul betul gak mau. Akhirnya dia bilang, tunggu 1 minggu dia akan konfirmasi ke JICA di Jepang langsung.<span> </span>Akhirnya saya diberitahu kalau kalau Jepang mau merubah nama saya dig anti ke Instansi atau salah satu Direktur di Dephan asalkan ada surat pemberitahuan dari Dephan. Kemudian berita bagus ini saya sampaikan ke Pejabat Dephan……wah…..ternyata pejabat tersebut tidak mau membuatkan surat pemberitahuan ke<span> </span>JICE, alasannya, <strong>Kita tidak boleh meminta-minta kepada Negara lain karena itu merendahkan harkat dan martabat bangsa</strong> begitu jawaban pejabat tersebut. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;"><span lang="EN-AU">Dengan kondisi seperti itu JICE tidak bisa membantu saya lagi karena birokrasi dephan betul betul kaku. Saya betul-betul gak habis pikir dengan kondisi pada saat itu. Pada saat kondisi yg seperti<span> </span>ada ide untuk menghubungai seorang Bos di Lingkup Dephan Mr.X yg menurut saya itu satu-satunya jalan yg bisa membantu saya membuka pintu Dephan yg sangat kaku dam keras. Karena Mr. X juga punya kekuatan yang kuat. Akhirnya beliau menyetujui saya, dan saya dibuatkan surat dari Satker tsb. Dan akhirnya Japang menyetujui surat rekomendasi MR.X sehingga pemanggilan atas nama saya dirubah kepada Dirkersin. Selanjutnya saya diperbolehkan untuk mengikuti persiapan di TBI. Setelah mengikuti persiapan di TBI saya tetap terbebani kalau nanti sebelum pemberangkatan pasti saya mengalami lagi keadaan ini, karena saya belum menerima ACCEPTANCE Letter dari Universitas. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;"><span lang="EN-AU">Kemudian apa yg saya perkirakan terjadi lagi, Acceptance Letter itu namanya tetap atas nama saya. Jadi saya ulangi lagi keberhasilan yg pertama itu shg berhasil. Namun demikian ada hal yang saya agak kecewa dengan pengurusan Skep dan dukungan (uang saku)<span> </span>dari Dephan dan mabes TNI. Pejabat dephan menyatakan yang mengeluarkan dukungan uang satu itu menjadi satu dengan Mabes TNI, tapi Pejabat mabes menyatakan, Mabes TNI tidak membina PNS Dephan, Mabes Tni hanya membina PNS Dephan. Akhirnya saya sampaikan kondisi saya ke Dephan dan juga para senior tapi tidak ada hasilnya. Saya Cuma berpikir terus siapa yg membina PNS Dephan…kok saling lempar tanggung jawab. Akhirnya saya ditemui sama paban, kalau ingin uang saku, Skep tidak keluar tapi kalau tanpa uang saku Skep akan keluar. Ya saya memilih Skep keluar dan uang saku tidak ada.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Dengan keluarnya Skep tersebut saya merasa bersyukur, karena kepastian berangkat itu akhirnya benar benar terbuka menjelang satu hari keberangkatan Skep Penugasan belajar keluar alkhamdulillah akhirnya berangkat ke Jepang. Kondisi saya ini 180 derajat berbeda dengan teman2 dari Departemen lain. Mereka begitu diterima nasib keberangkatan sudah jelas. Tapi kalau anggota Dephan, sudah dinyatakan luluspun bisa gagal di rumah sendiri, di birokrasi Dephan sendiri. Kasian deh….!</span></p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/163/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=163&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/12/biasiswa-jds-japan-vs-birokrasi-dephan-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/fd96d32453ef4fb80b35118e785b6ce0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">erkoritsumeikan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/japon_kyoto_ginkakuji_2.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">japon_kyoto_ginkakuji_2</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>BEASISWA JDS JAPAN  VS  BIROKRASI DEPHAN (1)</title>
		<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/12/biasiswa-jds-japan-vs-birokrasi-dephan-1/</link>
		<comments>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/12/biasiswa-jds-japan-vs-birokrasi-dephan-1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 06:36:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>erkoritsumeikan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Experinces]]></category>
		<category><![CDATA[General Information]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://erkoritsumeikan.wordpress.com/?p=157</guid>
		<description><![CDATA[

Biasiswa JDS(Japanese Grand Aid for Human Resource Development Scholarship Program) merupakan bantuan dari pemerintah Jepang dalam rangka membantu Negara berkembang untuk meningkatkan sumber daya manusia. Pada tahun 2005 biasiswa ini ditawarkan khusus kepada seluruh PNS atau Departemen di Indonesia termasuk Departemen Pertahanan. Program pendidikan yang ditawarkan yaitu S-2/Master Program. Program ini juga ditawarkan ke Negara [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=157&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><a href="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/kinkakuji3.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-158" title="kinkakuji3" src="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/kinkakuji3.jpg?w=300&#038;h=225" alt="" width="300" height="225" /></a><span lang="EN-AU"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Biasiswa JDS(Japanese Grand Aid for Human Resource Development Scholarship Program) merupakan bantuan dari pemerintah Jepang dalam rangka membantu Negara berkembang untuk meningkatkan sumber daya manusia. Pada tahun 2005 biasiswa ini ditawarkan khusus kepada seluruh PNS atau Departemen di Indonesia<span> </span>termasuk Departemen Pertahanan. Program pendidikan yang ditawarkan yaitu S-2/Master Program. Program ini juga ditawarkan ke Negara lain spt:Philippines, Bangladesh, Cambodia, China, Indonesia, , Laos, Mongolia, Myanmar, Uzbekistan, and Vietnam.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Dalam Biasiswa ini seluruh Indonesia diambil 30 orang. Disini tidak memandang kuota dalam tiap</span><span id="more-157"></span><span lang="EN-AU"> departemen. Jadi misalkan satu departemen lulus tes 7 orang seperti Departemen Keuangan, ya semuanya diterima. Dari Diknas, yg lolos 4 orang ya semuanya diterima. Berbeda dengan biasiswa dari Australia dan Amerika yg menghitung Seat dari peserta. Jadi biasiswa ini betul-betul sayang kalau dalam Dephan yg sebesar ini yg diambil Cuma satu orang.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Tawaran itu datang akhir tahun 2004, saya tidak begitu tertarik pada awalnya karena saya beranggapan tawaran itu untuk suppok bahasa Jepang. Tapi teman saya dari suppok bahasa Jepang Febri memberi tahu dan meyakinkan saya kalau tawaran itu untuk semua PNS, dan bahasa yg dipakai bahasa Inggris. Setelah mendengar cerita febri, saya sangat antusias dan saya memang kepingin sekali bisa melanjutkan S-2 ke luar negeri. Saya dan febri akhirnya berusaha untuk mengumpulkan data2 untuk persyaratan pendaftaran meskipun surat ijin untuk daftar belum tentu didapatkan. Kami juga sepakat<span> </span>kalau misalkan nanti diterima di Jepang untuk saling membantu, karena saya tidak bisa bahasa jepang sama sekali dan febri belum begitu lancar bahasa Inggrisnya. Sehingga saya harus membantu menterjemahkan semua aplikasi dan perlengkapan bahasa Inggris febri karena memang ini masuk kesepakatan.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Surat permohonan ijin mendaftar JDS ke Dephan akhirnya bisa berjalan mulai dari Pusbasa, Badiklat dan sampai ke Ropeg. Dan kami mendapatkan surat ijin untuk mendaftar, tapi kami harus membawa surat itu ke Mabes TNI untuk mendapatkan persetujuan untuk diperbolehkan mendaftar program JDS tapi saying, begitu sampai Mabes TNI kami diberi tahu oleh Pejabat yg berwenang kalau tawaran itu sudah di tolak oleh Mabes TNI, dan surat penolakan itupun ada dan ditunjukkan kepada kami. Dan kami pun terkejut, kenapa Dephan tidak tahu surat penolakan tersebut. Padahal kami mendapat surat persetujuan dari Karopeg yg notabene Pejabat Dephan. Mabes TNI beralasan , kalau dari Mabes TNI tidak ada calon karena waktunya mendesak. Tapi kenapa kami yg dari dephan jd ikut menjadi korban. Malahan pejabat tersebut mengararahkan untuk daftar aja biasiswa yang lain. Waktu itu kami sangat kecewa sekali, ,,,,,di pagi itu dijalan hujan deras lagi…..naik motor basah kuyub, jd tambah menambah kesedihan…..dan lagi melengkapi berkas pendaftaran itu bukanlah hal yg gampang, ribet, banyak, panjang dan jlimet. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;"><span lang="EN-AU">Tapi saya masih punya satu harapan……karena saya tahu, salah satu siswa saya Pamen, pada waktu itu KIBI REFRESHER Pertama tahun 2005, yg sedang ikut kursus itu adalah pejabat yang mengurusi pendidikan di Mabes TNI. Saya akhir di kemudian harinya menghadap beliau dan menyampaikan masalah saya tapi ternyata beliau tidak bisa membantu saya karena alasannya sama yaitu terlanjur di tolak tawaran itu. Maka pupuslah harapan saya. Akhirnya hari selanjutnya kami melapor ke Dephan, kalau kami ditolak untuk bisa daftar karena mabes merasa sudah menolak tawaran tersebut. Pejabat Dephan, diwakili Ditkersin juga terkejut dengan laporan ini, dan langsung menghubungi Mabes TNI ke Pabandik Langsung…….terjadilah perdebatan panjang pada waktu itu……..dan akhirnya diputuskan kalau kami diijinkan untuk mendaftar ke Program JDS. Kami akhirnya sangat gembira……karena harapan untuk bisa mendaftar terbuka lagi.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Akhirnya kami mendaftar ke JICE/JICA dimana tempat pendaftaran Program biasiswa JDS dibuka.<span> </span>Ada lima Tahapan Tes yang harus dilalui. Yang pertama Tes Dokumentasi, Kedua Tes Kesehatan , Ketiga Tes IELTS/TOEFL, Keempat Tes dari Professor Jepang dan Kelima Tes Committee/Panitia.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Tes Dokumentasi ini merupakan seleksi administrasi dari berkas2 pernyaratan yg telah kita masukkan bersamaan lamaran pendaftaran, meliputi: rekomendasi dari dinas/atasan, rekomendasi dari dekan/rector universitas kita belajar S-1, proposal thesis, riwayat kerja, harapan ke depan, dan berkas2 yg lain yg disediakan dr JICE. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Satu bulan setelah waktu pendaftaran saya alkhamdulillah saya mendapatkan telpon dari JICE kalau saya lolos ke tes selanjutnya tahap kedua. Tapi sayang waktu itu teman saya febri tidak dapat panggilan…..saya merasa sedih juga mengetahuinya. Selanjutnya saya mengikuti tes kesehatan yg dilaksanakan 2 hari, karena tes kesehatan ini, sangat lengkap. Saya baru tahu kalau yg mendaftar banyak sekali, disitulah kita pertama kali bertemu mereka. Tes ini menggunakan system gugur. Untuk tes kesehatan yg kedua, besuk harinya pesertanya sudah berkurang banyak.Saya sedikit gembira melihatnya!</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:.5in;"><span lang="EN-AU">Dua minggu selanjutnya saya menunggu telpon tiap hari dengan hati berdebar2 mengharap ada panggilan telpon dari Jice..!&#8230;sudah mendekati dead line saya kok belum terima telpun….eh…akhirnya malam hari dapat telpon juga, saya lolos ke tes ketiga.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Tes ketiga, yaitu. IELTS Test.<span> </span>Meskipun saya sudah biasa mengajar bahasa Inggris tapi begitu tahu akan di Test IELTS, merasa grogi juga. Saya ingin ikut persiapan IELTS atau IELTS Preparation tapi tidak bisa, karena kelasnya terbatas dan harus pesan, saya tidak tahu itu. Dan lagian ternyata biayanya mahal, terus terang saya keberatan untuk membayarnya, terlalu mahal buat saya. Akhirnya saya siapkan mental…..karena sebenarnya memang dari dulu saya sudah menyiapkan diri/belajar sendiri menghadapi tes IELTS, tiap hari saya latihan, karena yg namanya tes itu berat dan belum pernah Tes IELTS lagi. Dan akhirnya alkhamdulillah…..saya lolos dari tes ini….!</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Tes keempat,<span> </span>diuji langsung oleh Professor dari<span> </span>Kyoto Japan, materinya seluruh berkas yg masuk itu….dicek langsung termasuk proposal thesis yg utama. Setelah mengikuti tes ini……saya betul2 berdebar tiap hari dan saya merasa tidak tenang menunggu telpon dari JICE, untuk menghindari ketegangan<span> </span>itu saya hampir tiap hari puasa.<span> </span>Akhirnya saya dapat telpon untuk Tes Terakhir</span></p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/157/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=157&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/12/biasiswa-jds-japan-vs-birokrasi-dephan-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/fd96d32453ef4fb80b35118e785b6ce0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">erkoritsumeikan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/kinkakuji3.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">kinkakuji3</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>AUSTRALIA MILITARY JARGON</title>
		<link>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/10/australia-military-jargon/</link>
		<comments>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/10/australia-military-jargon/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 09:16:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>erkoritsumeikan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[General Information]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations]]></category>
		<category><![CDATA[Military Jargon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://erkoritsumeikan.wordpress.com/?p=150</guid>
		<description><![CDATA[
 
 























I believe this terminology is very useful for military members and particularly to whom concern with Australia.
TRI-SERVICE JARGON
Operational Zone - Sharp End
Support Zone - Blunt end
Recreation/Sport - Sportie (and Sporty)
To leave the Service - Pull the Pin
Morning Tea - Smoko/Stand Easy/Mornos
Dress / Clothing  - Clobber / Rig / Civvies
Prepare barracks for an [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=150&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><a href="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/soldier1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-152" title="soldier1" src="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/soldier1.jpg?w=257&#038;h=530" alt="" width="257" height="530" /></a><a href="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/soldier.jpg"><br />
</a><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU"> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">I believe this terminology is very useful for military members and particularly to whom concern with Australia.</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">TRI-SERVICE JARGON</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Operational Zone<span> </span>- Sharp End</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Support Zone<span> </span>- Blunt end</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Recreation/Sport<span> </span>- Sportie (and Sporty)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">To leave the Service<span> </span>- Pull the Pin</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Morning Tea<span> </span>- Smoko/Stand Easy/Mornos</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Dress /<span> </span>Clothing<span> </span><span> </span>- Clobber / Rig / Civvies</span><span id="more-150"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Prepare barracks for an inspection<span> </span>- Panic</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Corrective Training<span> </span>-<span> </span>CT / Additional Training</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Parade Drill<span> </span>- Square Bashing</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Confined to Barracks<span> </span>- Restriction of Privileges</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Rumour<span> </span>-Furphy / Buzz</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Trip or pleasant easy duty<span> </span>- Jolly / Swan</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">TRI-SERVICE PHRASES / IDIOMS</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">To become very angry<span> </span>- Spit the Dummy</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">To be charged with a legal offence<span> </span>- To be put on a fizzer /charged</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">To be paraded to the CO for misbehaviour<span> </span>- To be fronted/To be on the Mat</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">In Cells(Jail)<span> </span>- In the Clanger / Slotted/Boobed</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Make a mistake<span> </span>- make a clanger</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">NAVAL JARGON AND ABBREVIATIONS</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">RANKS</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Able Seaman<span> </span>- Able/AB</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Leading Seaman<span> </span>- Leading hand/Kellick/Leader</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Petty Officer<span> </span>- PO</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Chief Petty Officer<span> </span>- Chief</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Midshipman<span> </span>- Mid, Middy</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Sub Lieutenant<span> </span>- Subbie</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Lieutenant<span> </span>- Two-ringer</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Lieutenant Commander<span> </span>- Two and a half</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Commander and above<span> </span>- Brass Hat</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">POSITIONS</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Captain<span> </span>- Skipper</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Executive Officer<span> </span>- XO, Number One</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">First Lieutenant<span> </span><span> </span>- Jimmy</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Supply Officer<span> </span>- Pusser</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Gunnery Officer<span> </span>- Guns</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Engineering Officer<span> </span>- MEO / WEO</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Seaman Officer or Seaman<span> </span>- Fish head</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Navigator(Ships)<span> </span>- Pilot</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Chief Coxswain<span> </span>- Swan</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Doctor<span> </span>- Quack</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Education Officer<span> </span>- Schoolie</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Musician<span> </span>- Bandie</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Naval Aviator<span> </span>- Birdie</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Diver<span> </span>- Bublie</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Sailor in the engineering trades<span> </span>- Stoker</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Writer or clerk<span> </span>- Scribe</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Electrical Sailor<span> </span>- Greenie</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Army (Officers)<span> </span>- Pongos</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"><span> </span>(Soldiers)<span> </span>- Grunts</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Reservists<span> </span>- Rockies</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">THE SHIP :</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Floor<span> </span>- Deck</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Officers’ Mess<span> </span>- Wardroom</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Junior Sailor’s club<span> </span>- Wets</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Entrance or “Bridge” from ship to wharf<span> </span>- Gangway or brow</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Ceiling<span> </span>- Deckhead</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Wall<span> </span>- Bulkhead</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Room<span> </span>- Cabin</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Bed<span> </span>- Bunk / Pit / Rack</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Toilet<span> </span>- Heads</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Kitchen<span> </span>- Galley</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Hospital / First Aid<span> </span>- Sick Bay</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Leaving Ship<span> </span>- Going ashore/Stepping</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Returning to ship<span> </span>- Coming onboard</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Go ashore without leave or desert<span> </span>- Jump Ship</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Sailors for trial for legal crimes<span> </span>- Defaulters</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">National Flag<span> </span>- ANF / Jack</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">RAN Flag<span> </span>- White Ensign</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">0800hrs<span> </span>- Colours</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Star work<span> </span>- Turn to</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Meal<span> </span>-Scran</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Cigarettes<span> </span>- Durries</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Take afternoon off for personal care of<span> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Clothing and kit<span> </span>- Make ‘n’ mend/makers</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Washing clothes <span> </span>- Dhobying</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Mate<span> </span>- Oppo</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">To be discharged from a ship or from Navy<span> </span>- Pay Off</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">ARMY JARGON AND ABBREVIATIONS</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU"> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">FORCES</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Navy<span> </span>- Pussers</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Army<span> </span>- Green Machine / Grunts</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Air Force<span> </span>- Raafies</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">CORPS</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Infantry<span> </span>- Grunts</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Armour<span> </span><span> </span>- Tankies / Turret Heads</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Psychologists<span> </span>- Shrinks</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Dentists<span> </span>- Fang Farriers</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Medical<span> </span>- Medics</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Chaplains<span> </span>- God Botherers</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Transport<span> </span>- Truckies</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Artillery<span> </span>- Drop Shorts / Gunners</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Signals<span> </span>-Sparks / Sigs</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Education<span> </span>- Chalkies</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">RAEME<span> </span>- Spanners</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Legal<span> </span>- Legal Eagles / Legal Beagles</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Military Police<span> </span>- Cherry Berets/ Meatheads</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Engineers<span> </span>- Ginger Beers / Sappers</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Intelligence<span> </span>- Spooks / Int</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">Rank:</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Private<span> </span>- PTE/Dogger /Dig</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Lance Corporal<span> </span>- LCPL / Lance Jack</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Corporal<span> </span>- Corp / Bomber</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Sergeant<span> </span>- SGT / Sarge</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Staff Sergeant<span> </span>- SSGT/Staff</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Warrant Officer/Class Two<span> </span>- WO2/SSM/CSM( Sar Major)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Second Lieutenant<span> </span>- 2 LT / Subby</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Lieutenant<span> </span>- 2 LT/Subby</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Captain<span> </span>- CPT</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Major<span> </span><span> </span>- MAJ</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Lieutenat Colonel<span> </span>- LTCOL</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Colonel<span> </span>-COL.Red Tab</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Brigadier<span> </span>- BRIG / The Brig</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Major General<span> </span>- MAJGEN / the General</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Lieutenant General<span> </span>- LT GEN / The General</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">SPECIALIST TERMS</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Helicopter<span> </span>- Chopper</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Bush Hat<span> </span>- Giggle Hat</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Green Woollen Jumper<span> </span>- Howard Green</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Disrupted Patterned Camouflaged Uniforms<span> </span>-Cams /DPCU</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Mess Dress<span> </span>- Mess Kit</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Chevron<span> </span>-Hook (on NCO’s arm)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Absent Without Leave<span> </span>- AWOL</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Hospital / Outpatients<span> </span>- RAP</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Discharge<span> </span>- Pull the Pin</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">OR’s Club<span> </span>- Sportsmans Bar / Boozer</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">GENERAL ITEMS</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Cigarette<span> </span>- Durrie</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Cup of Tea / Coffee<span> </span>- Brew cuppa</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Support units who seldom go bush<span> </span>- Pogoes Pogues</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Bar Credit<span> </span>- Chit</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Morning Tea<span> </span>- Mornos</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">½ price drinks<span> </span>- Happy Hour</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Sport / Recreation <span> </span>- Sportie</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Trip or easy task<span> </span>- Swan</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Food<span> </span>- Tucker</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">RAAF JARGON<span> </span>and ABBREVIATIONS</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">RANK</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Aircraftsman<span> </span>- AC</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Aircraftswoman<span> </span>- ACW</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Leading Aircraftsman<span> </span>- LAC</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Leading Aircraftswoman<span> </span>- LACW</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Corporal<span> </span>- CPL</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Sergeant<span> </span>- SGT / Snake</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Flight Sergeant<span> </span>- FSGT / Flight</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Warrant Officer<span> </span>- WO / WOFF</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Warrant Officer Disciplinary<span> </span>- WOD</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Warrant Officer Engineer<span> </span>- WO Eng (ENG)]</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Flying Officer <span> </span>- FLGOFF</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Flight Lieutenant <span> </span>- FLTLT</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Squadron Leader <span> </span>- SQNLD</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Wing Commander <span> </span>- WGCDR / Wingco</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Group Captain<span> </span>- GPCAPT</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-AU">General Expressions</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Ground Defence personnel<span> </span>- Ground defender / ADG</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Fitters<span> </span>- Blackhand gang</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Equipment / Supply<span> </span>- Box Packers</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Carpenter<span> </span>- Chippy / Wood Butcher</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Education<span> </span><span> </span>- Edo</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Transport<span> </span>- Truckies</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Chaplain<span> </span>- Padre</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">RAAF Security Police<span> </span>- SECPOL /Spits/Screws</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Electricians<span> </span>- Sparkies</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Fighter pilots<span> </span>- knuckleheads / Knucks</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Ground Crew<span> </span>- Erls</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Air Crew<span> </span>- Fly boys</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Transport pilot / Squadron<span> </span><span> </span>- Trash Hauler</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Very young officers of lowest rank<span> </span>- Bog Rats / Boggies</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Mysterious problems in equipment<span> </span>- Gremlins</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU">Hercules Aircraft<span> </span>- Herc</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-AU"> </span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/erkoritsumeikan.wordpress.com/150/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=erkoritsumeikan.wordpress.com&blog=3684584&post=150&subd=erkoritsumeikan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://erkoritsumeikan.wordpress.com/2008/09/10/australia-military-jargon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/fd96d32453ef4fb80b35118e785b6ce0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">erkoritsumeikan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://erkoritsumeikan.files.wordpress.com/2008/09/soldier1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">soldier1</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>